РАЗНИЦА МЕЖДУ IN TIME И ON TIME
On Time и In Time – в переводе «вовремя». Вся разница лишь в оттенках значений:
- On Time– быть вовремя по расписанию, к установленному времени.
- In Time – прибыть в нужный момент.
On time | In time |
Вовремя | |
В запланированное время | Как раз в нужное время |
Примеры | |
The train left on time.
Поезд отправился вовремя (по расписанию). | The birthday present arrived in time.Подарок прибыл как раз вовремя. |
I’ll meet you at 7:30. Be on time! Встретимся в 7:30. Будь вовремя! | I was at home in time for dinner. Я был дома как раз к ужину. |
Секрет запоминания
Есть очень хороший пример-ассоциация, как запомнить разницу предлогов:
- On – буква o круглая, как циферблат. Нарисуйте в воображении часы со стрелками. On time – прибыть к установленному времени.
- In – буква i – как свечка с фитилем. Представьте горящую свечу. Она падает. Начинается пожар. И пожарные приезжают как раз вовремя, чтобы потушить его – in time.
Комментариев нет:
Отправить комментарий